Μες στα δωμάτιά τους τη νύχτα
παραμερίζουν με τα εύθραυστα χέρια τους
τα βαριά − σαν μολύβι − σεντόνια

Το εκκρεμές έχει ένα μάτι τυφλό
η μοναξιά κρεμάστηκε στο μάνταλο του παραθύρου
και το παραθυρόφυλλο
χτυπάει σαν τη φτερούγα πληγωμένου αγγέλου

Αυτοί που δεν κοιμούνται περιμένουν
περιμένουν τον άνεμο
περιμένουν το τέλος του κόσμου

Και να η αυγή με χρώματα βατόμουρου·
η ζωή παίρνει πάλι τη στυφή γεύση του αίματος.

Ιβάν Γκολ | Ποιήματα 1920-1950 | Εκδόσεις: Στιγμή | 2003 |
Μετάφραση: Ε.Χ. Γονατάς

Yvan Goll

Yvan Goll [Ιβάν Γκολ (1891-1950)]

Ιβάν Γκολ: Γαλλογερμανός ποιητής που έγραψε τόσο στα Γερμανικά όσο και στα Γαλλικά αλλά και στα Αγγλικά. Στα ποιήματα του ήταν επηρρεασμένος τόσο από τον γερμανικό Εξπρεσιονισμό όσο και από τον γαλλικό Σουρεαλισμό ενώ και η ναζιστική δίωξη η οποία αυξήθηκε στη Γερμανία κατά τη διάρκεια της δεκαετίας του '30, έφερε το θέμα "του περιπλαμένος Εβραίου" σαν κεντρικό άξονα στην ποίηση του.https://www.o-klooun.com/